Překlad "се превръщат" v Čeština


Jak používat "се превръщат" ve větách:

Когато умрем, нашите тела се превръщат в трева, а антилопите ядат тревата и така, всички сме във великия кръговрат на живота.
Když zemřeme, naše těla se promění v trávu, a antilopy jedí trávu. A tak jsme všichni součástí věčného koloběhu života.
Радвай се за хората до теб, които се превръщат в Силата.
Za ty kolem sebe, kteří se Sílou splynou, raduj se.
Когато си ранен и уплашен толкова дълго, страхът и болката ти се превръщат в омраза, а омразата започва да променя света.
Když je ti příliš dlouho ubližováno a jsi vyděšená tvůj strach a bolest se změní v nenávist a nenávist začne měnit svět.
Монголски билки след дълго варене се превръщат в силно запалима течност.
Ale našel jsem bylinky v poušti Mobei. Dokáže to urychlit proces.
Които се превръщат в проблеми свързани с алкохол, залагане и полови болести.
Dokáže je nahradit jinými, jako jsou alkoholismus, gamblerství a sexuálně přenosné nemoci.
Един мъдър човек някога ми каза, че когато нечии действия са продиктувани от вярата му, то кошмарите на някой друг се превръщат в ужасяваща реалност.
Jednou mi jeden moudrý muž řekl: "Tam, kde jsou lidské činy pevně spjaty s neotřesitelnou vírou, "nejhorší sny se náhle stanou tou nejstrašnější skutečností."
Не осъзнавах, че там часовете се превръщат в години.
Nechápal jsem, že tam čas plyne pomaleji, okamžik trvá léta.
Гладиаторите ми подпалват страстта на тълпата, назови име за каузата и ще чудиш оглушителните им викове да се превръщат в заповеди на Клавдий Глабер, и желаното му място на Претор.
Mí gladiátoři podněcují vášeň davu. Vlož své jméno do mého případu, a seznáš jejich ohromující zdravice přetvořené dle vyžádání Claudia Glabera, a jeho toužené pozice prétora.
Бобините изстрелват заряди, които буквално се превръщат в звукови вълни, а това си е зубърско!
Cívky vytváří tak vysokou frekvenci, že jiskry poletováním vytváří zvukové vlny, což je...vědátorské.
И изобщо не им пука в какво се превръщат.
Jako by jim nezáleželo na tom, co se s nimi stane.
Хората се превръщат в зомбита заради химически разлив, нали?
Hej kluci, lidi se mění na zombie díky chemické reakci, že?
Странно е как стаите се превръщат в общи спални.
Je to tak divné, vidět naše pokoje přeměněné na ložnice pro pacienty. - Ale je to dobře.
Да, ще ме разбере като му кажа, че заподозрените се превръщат в пчели.
Jo, jasně, protože jsem mu řekl, že dva z mých podezřelých se změnili ve včelu, a on to naprosto pochopil.
Проследихме дотук двамата, които се превръщат в пчели.
Sledovali jsme dva chlápky, co se proměnili v mellifery.
Откупи я обратно за по-висока цена, както винаги правим, защото фалшификатите се превръщат в оригинали след няколко препродажби.
Odkupte to zpět, tak jak to vždy děláme, protože falsifikáty mají tendenci být skutečnými, jakmile se několikrát koupí a prodají.
Един ден и ти ще си женен за сродната душа и ще ги видиш как се превръщат в някой друг.
Jednoho dne si vezmete spřízněnou duši, a potom sledujete, jak se mění v někoho jiného.
Не ги храни след полунощ, защото се превръщат в уличници.
Nekrmit po půlnoci, že jo? Jinak se z nich vyklubou coury.
Виж, хората в този град имат лошия навик да се превръщат във вампири а аз искам да завърша гимназията като човек
Hele, lidi v tomhle městě mají zlozvyk měnit se v upíry a já bych rád odmaturoval jako člověk.
Дъщеря ти и приятелчето й се превръщат в сериозен проблем.
Říkám, že tvá dcera a její kamarád nás hodně otravují.
Тези някога фантастични романи днес се превръщат в реалност и става все по-зле.
Kdysi holá fikce. Dnes však velice aktuální téma... která jsou den ode dne reálnější...
Дядо ми разказваше за хора, които се превръщат в чудовища.
Děda mi vyprávěl o lidech, z nichž se stali netvoři. To jsou oni?
Рики Бейкър и Хектор Фокнър, ренегатите извън закона, бягат вече четири месеца и бързо се превръщат в легенда.
Ricky Baker a Hector Faulkner... tito dva uprchlíci jsou na útěku už čtyři měsíce a na Novém Zélandu se pomalu stávají legendami.
кога тези граждани на света се превръщат в обвързаните с езика слушатели, каквито сме ние?
kdy se tito obyvatelé světa změní v jazykem omezené posluchače jako jsme my?
Без да се превръщат в ислямския "торбалан", който диктаторите винаги използваха, за да оправдаят режима си.
Nevyklubal se z nich islamistická obluda kterou diktátoři straší, aby ospravedlnili svůj režim.
После те изсъхват и се превръщат в прах,
Sprej uschne. Přemění se v prášek.
Но неизбежно тези тумори се превръщат в огромни, язвени тумори като този тук.
Tyto tumory dále rostou za vzniku takovýchto obrovských, vředovitých nádorů.
Когато дойдох в САЩ бях шокиран да видя национални паркове като този да се превръщат в пустини както в Африка.
Když jsem přišel do Spojených Států, byl jsem šokován, když jsem našel národní parky jako je tento, desertifikující stejně intenzivně jako v Africe.
Всъщност, само 10% се превръщат в светлина.
Ve skutečnosti jen 10 procent skončí jako světlo.
Ще има социални отделения вътре в самолета, които могат да се превръщат в игрища за виртуален голф.
Máme společenské oblasti uvnitř letadla, které se mohou proměnit na místo, kde si můžete zahrát virtuální golf.
Араби и евреи не винаги се разбират но в тази ситуация, общностите буквално преживяват невероятна ситуация, различията се забравят и изведнъж се превръщат в общ интерес: "Нека заедно да спасяваме животи".
Arabové a Židé spolu ne vždy vycházejí, ale tady v té situaci, rozdílné komunity doslova – a je to neuvěřitelná situace, ke které došlo – najednou měly stejný zájem: Společně zachraňovat životy.
Те непрекъснато развиват най-силното си качество и се превръщат в търсачи на тенденции.
tvůrci příležitostí rozvíjejí svou nejvýznamnější silnou stránku a stávají se hledači vzorců.
Е, днешните болници за хора все повече се превръщат в свети храмове на технологията.
Dnešní nemocnice pro lidi se čím dál více stávájí zářícími katedrálami technologie.
После техните глави и крака, бавно се оформят докато те се превръщат в какавиди.
Pak se začnou pozvolna utvářet nožičky a hlava a přeměňují se v kuklu.
в шизофенията му прави така, че той да не може да асоциира мечтите си с обща, споделена реалност, а вместо това те се превръщат в заблуждения.
a proč kvůli schizofrenii toto nedokáže. Proč se namísto tohoto provázání s běžnou realitou stanou jeho sny přeludy a halucinacemi?
Друга възможност е разделението на човечеството на различни биологични касти, където богатите се превръщат във виртуални богове, а бедните са снижени до това равнище от безполезни хора.
Další možnost je, že se lidstvo rozdělí do různých biologických kast, kde se z bohatých stanou virtuální bohové, kdežto z chudých ona třída zbytečných lidí.
Моята книга, "Ефектът на Луцифер", наскоро публикувана, е за това как да разберете как добрите хора се превръщат в зли?
Takže moje kniha, Luciferův jev, která nedávno vyšla, je o tom jak porozumět tomu, jak se slušní lidé obrátí ke zlu.
Тези гънки се превръщат в основа.
Z tohoto poskládáte základnu. Základnu zformujete.
Всяка година половината от стоте милиарда топлоизолационни топчета се превръщат в боклук.
Polovina z každoročních 100 miliard termoplastových zmačkanců se stanou rychle odvezené odpadky.
Те все по-често се превръщат в начин за създаване на среда за събиране и поддържане на групи.
Média jsou spíše nástrojem k vytvoření prostředí na shromažďování a podporu skupin.
Имате половин идея, някой друг има другата половина, и ако сте в подходящата среда, те се превръщат в нещо по-голямо от сумата на техните части.
Máte část nápadu, někdo druhý má druhou část, a pokud jste v tom správném prostředí, změní se v něco většího, než jen součet těch částí.
7.132336139679s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?